了解不同前端对角色卡字段的支持情况和使用注意事项
不同的角色扮演前端(如 SillyTavern, Chub.ai, Agnostic AI (Agnai) 等)对角色卡字段的支持情况略有不同,但总体上V3格式向下兼容V2和V1。以下是一些兼容性提示,帮助你在不同平台上使用角色卡。
不同前端对角色卡字段的支持程度有所不同,特别是对于V2和V3新增的字段。
作为较新的前端,已经支持V2的所有主要字段(system_prompt、post_history_instructions等)以及部分V3扩展。
如果导入包含这些字段的角色卡,SillyTavern会应用对应的设定(需在设置中勾选"优先使用角色卡内系统提示"等选项)。
Chub.ai(角色分享平台)也支持V2字段,但需要创作者在编辑角色时启用"Use V2 Spec"才会让诸如后置指令生效。
老的前端或不支持V2的场景,则会忽略未知字段,仅使用V1共有的部分。
这意味着在那些环境下,系统提示和后置指令可能不起作用,角色表现可能不如预期。
如果你的角色卡需要依赖V2/V3特有字段(如系统提示词、后置指令等)才能正常工作,请确保你的目标平台支持这些字段。如果不确定,可以在创作者备注中提醒用户使用支持V2/V3的前端。
不同前端界面在UI上对字段的叫法可能不同。了解这些别名有助于你在不同平台编辑角色卡时正确填入信息。
标准字段名 | 可能的别名 | 平台 |
---|---|---|
description | Personality, Character Description | 早期编辑器 |
personality | Summary, Character Summary | 早期编辑器 |
description | Persona Attributes | Agnai |
description | Personality (Required) | Chub.ai |
无论名称如何,务必按照字段作用填写:长描述填入世界背景和详细人设,短个性只填几个关键词等。例如,在Chub.ai中,虽然主要描述字段标记为"Personality (Required)",但它实际上对应的是综合描述信息,而没有单独的"Description"字段概念。
V3规范支持多语言创作者备注和角色内容。如果你的角色卡包含中文信息,有几点需要注意:
多语言备注示例:
"creator_notes_multilingual": { "zh-CN": "这个角色基于中国古代神话,适合对中国文化感兴趣的用户。", "en-US": "This character is based on ancient Chinese mythology, suitable for users interested in Chinese culture." }
如果你的角色卡主要面向中文用户,可以放心使用中文编写所有内容。现代AI模型对中文的理解能力已经很强,不会影响角色扮演质量。
V3的新特性之一是能够在角色卡中内嵌头像、背景等媒体资源。然而,目前支持这一特性的前端并不多见。
结论:资源嵌入功能很便利,但使用前请确认你的前端版本支持 .charx
打包格式或PNG资源注入,否则这些附加资源可能被忽略。
部分前端允许创建群组对话(多个AI角色参与)。V3提供了group_only_greetings
字段专门为群聊场景设计开场白。
群聊专用开场白示例:
"group_only_greetings": [ "*艾琳娜看到其他人也在场,微微点头* 看来今天的会议人不少。", "*艾琳娜环顾四周* 希望我们能够高效地完成今天的任务。" ]
但实际上,目前大多数UI对群聊的支持还在基础阶段,可能并未使用该字段。
如果你有此需求,可以利用scenario来描述群聊设定,并分别给每个角色卡设置适当的开场白。将来如果前端更新了群聊开场白功能,再针对性调整。
当用新版本角色卡在旧版前端打开时,一般前端会忽略未知字段,但有的会给出警告提示。
Character Card V3格式设计的宗旨之一就是在保证向下兼容的前提下扩展功能。因此大可不必担心版本差异导致角色无法使用。做好字段内容,本身就能在绝大多数平台获得良好的角色扮演效果。